-
495. I hear you loud and clear
직역하면 "네 말을 크고 정확하게 들었다"는 말이므로 상대의 의중을 잘 알아들었다는 의미가 됩니다. ▧ Conversation ▧ A:Mona, would you join me a
-
483. wring one’s neck
wring은 원래 빨래 등을 '짜다, 틀다, 비틀다'는 뜻으로, 어떤 사람에게 몹시 화가 났을 때 사용합니다. ▨ Conversation ▨ A:Now you've really d
-
[명예사진기자 코너] hang... out...
플라타너스... 겨울의 자락에 매달리다. 구성찬 대학생 명예사진기자(한국외국어대 법학과) *중앙일보 대학생 명예사진기자는 LG상사-Canon과 함께 합니다*
-
Have an ice day!
Ice skating outdoors in Seoul's winter season comes in a variety of styles -- from high- to low-end
-
Either help me, or go. 도와주든지 아니면 가.
'either'와 'or'를 같이 사용하면 이것과 저것 중 하나를 택하라는 뜻이 됩니다. A:What're you working on? B:My monthly report is
-
I'm getting the hang of it. 사용법을 배우고 있는 중이야.
hang은 '걸다, 매달리다, 교수형에 처하다'란 뜻의 동사와 취급법·의미·취지 등 의미의 명사로 쓰이는 경우가 많습니다. get the hang of는 '사용법을 배우다' '이
-
Hang in there! 끝까지 버텨보자, 수고 좀 해 봐!
유학 시절 '잘 해야 한다'는 압박감이 큰 게 사실입니다. 4월이 다가오면 학기말에 대한 스트레스를 서서히 받기 시작합니다. 목표했던 학위는 멀리 있는 듯 느껴지고…. 힘이 빠진
-
[쏙쏙잉글리쉬] 132. 곧 알게 될 거예요!
Nancy:Did you like the graphics program I showed you? Betty :Oh yes. The colors are fabulous. I' ve
-
[방송 단신]'행복찾기' 등 좋은 프로 선정 外
'행복찾기' 등 좋은 프로 선정 ○…방송위원회는 KBS1TV '일요스페셜 - 독종애국자 양상무의 23년, 기본을 실천하면 위기가 없다' (97년12월21일 방송) 와 SBS TV
-
양상길 교수의 중·고교 영어 교과서 과오 지적을 보고
문교부 방침에 따라 중·고등학교 영어 교과서가 단일 본으로 개편됨에 따라 필자도 그 편찬 위원의 한사람으로 그 작업에 참여하였다. 위원들이 무엇보다도 당면한 고통과 불안이란 시간에